Productor: Pink Floyd.
Ingeniero de sonido: Brian Humphries.
Asistente: Peter James.
Grabacion: 25-27 de febrero, 8-9 de mayo, 12-15, 27-28, 2 de junio, 9 y 28 de julio de 1975.
Estudios: Abbey Road Studios (2 y 3), Londres, Inglaterra.
Del álbum: Wish You Were Here.
Welcome To The Machine.
(Waters) 7:27
Welcome my son, welcome to the machine.
Bienvenido hijo mío, bienvenido a la máquina.
Where have you been?
¿Dónde has estado?
It's alright we know where you've been.
Está bien, sabemos donde has estado.
You've been in the pipeline, filling in time,
Estuviste en la tubería, pasando el tiempo,
Provided with toys and 'Scouting for Boys'.
Provisto de juguetes y 'Scouting para niños'.
You brought a guitar to punish your ma,
Trajiste una guitarra para castigar a tu mamá,
And you didn't like school, and you
y no te gustaba la escuela, y
know you're nobody's fool,
sabes que no eres un tonto,
So welcome to the machine.
así que bienvenido a la máquina.
Welcome my son, welcome to the machine.
Bienvenido hijo mío, bienvenido a la máquina.
What did you dream?
¿Qué soñaste?
It's alright we told you what to dream.
Está bien, te dijimos qué debías soñar.
You dreamed of a big star,
Soñabas con ser una gran estrella,
He played a mean guitar,
él tocaba una mala guitarra,
He always ate in the Steak Bar.
Siempre comía en el Steak Bar.
He loved to drive in his Jaguar.
Adoraba conducir su Jaguar.
So welcome to the Machine.
Welcome my son, welcome to the machine.
Bienvenido hijo mío, bienvenido a la máquina.
Where have you been?
¿Dónde has estado?
It's alright we know where you've been.
Está bien, sabemos donde has estado.
You've been in the pipeline, filling in time,
Estuviste en la tubería, pasando el tiempo,
Provided with toys and 'Scouting for Boys'.
Provisto de juguetes y 'Scouting para niños'.
You brought a guitar to punish your ma,
Trajiste una guitarra para castigar a tu mamá,
And you didn't like school, and you
y no te gustaba la escuela, y
know you're nobody's fool,
sabes que no eres un tonto,
So welcome to the machine.
así que bienvenido a la máquina.
Welcome my son, welcome to the machine.
Bienvenido hijo mío, bienvenido a la máquina.
What did you dream?
¿Qué soñaste?
It's alright we told you what to dream.
Está bien, te dijimos qué debías soñar.
You dreamed of a big star,
Soñabas con ser una gran estrella,
He played a mean guitar,
él tocaba una mala guitarra,
He always ate in the Steak Bar.
Siempre comía en el Steak Bar.
He loved to drive in his Jaguar.
Adoraba conducir su Jaguar.
So welcome to the Machine.
Así que bienvenido a la máquina.
En concierto - Los Angeles 1975.
Roger Waters: Bajo, EMS VCS3.
Rick Wright: Teclados.
Nick Mason: Timbales, platillos.
Letra, traducción, información y fotos.
Traduction française:
Bienvenue Dans La Machine.
Bienvenue mon fils, bienvenue dans la machine
Où étais-tu ?
Pas de problèmes, nous savons où tu étais
Tu es allé dans les conduits pour passer le temps,
Avec tes jouets et tes magazines
Tu as acheté une guitare pour punir ta mère
Et tu n’aimais pas l’école
Et tu sais que tu n’es pas dupe
Alors bienvenue dans la machine.
Bienvenue mon fils, bienvenue dans la machine
De quoi rêvais-tu ?
Pas de problèmes, nous t’avons dit de quoi rêver
Tu as rêvé d’une grosse étoile qui jouait salement bien de la guitare
Qui mangeait toujours de la viande au fast-food
Qui aimait conduire sa Jaguar
Alors bienvenue dans la machine.
Übersetzung ins Deutsche:
Willkommen in der Maschinerie.
Willkommen, mein Sohn, willkommen in der Maschinerie!
Wo bist du gewesen?
Schon gut, wir wissen was du getrieben hast.
Du hast dich gelangweilt, die Zeit totgeschlagen
versorgt mit Spielzeug und Pfadfinderkluft.
Du hast dir eine Gitarre besorgt, um deine Mutter zu strafen,
Und du mochtest die Schule nicht, und du
weißt, du machst keinen Narren aus dir,
darum willkommen in der Maschinerie!
Willkommen, mein Sohn, willkommen in der Maschinerie!
Wie hast du geträumt?
Schon gut, wir haben dir gesagt, was du träumen solltest!
Du träumtest von einem großen Star,
Er spielte eine wahnsinnige Gitarre.
Er aß immer an der Steak-Bar.
Er liebte seinen Jaguar.
Sei willkommen in der Maschinerie.
Английский перевод:
Добро пожаловать в систему.
Добро пожаловать, сынок, добро пожаловать в систему
Где ты был? Все в порядке, мы и так знаем, где ты был.
Ты был в колее, убивая время, обеспеченный игрушками
и "Пособием юного скаута"
Ты купил гитару, чтобы причинить боль маме
И ты не любил школу и ты уверен, тебя никто не оставит в дураках
Что ж, добро пожаловать в систему.
Добро пожаловать, сынок, добро пожаловать в систему
О чём ты мечтал? все в порядке, это мы сказали тебе, о чём мечтать.
Ты мечтал стать большой звездой, что чертовски круто играет на гитаре
Он всегда ел в стейк-баре. Он любил водить свой Ягуар.
Что ж, добро пожаловать в систему
No hay comentarios:
Publicar un comentario