Productor: Pink Floyd.
Ingenieros de sonido: Alan Parsons, Chris Thomas.
Asistente: Peter James.
Grabacion: 1, 2, 16 y 20 de junio, 11-12 de octubre, 16-17, 27, 1972; 19 de enero, 30-31, 2 y 6 de febrero de 1973.
Estudios: Abbey Road Studios (2, 3 y 4), Londres, Inglaterra.
Del álbum: The Dark Side Of The Moon.
Us and Them.
(Waters, Wright) 7:49
Us, and them
Nosotros y ellos,
And after all we're only ordinary men.
Después de todo, sólo somos hombres comunes,
Me, and you.
Tú y yo,
God only knows it's noz what we would choose to do.
Sólo Dios sabe que no es lo que escogeríamos ser,
Forward he cried from the rear
El les gritó a los de adelante desde la retaguardia,
and the front rank died.
y los de la vanguardia murieron.
And the general sat and the lines on the map
Y el General se sentó, y las líneas del mapa
moved from side to side.
se movieron de un lado a otro.
Black and blue
Negro y azul.
And who knows which is which and who is who.
Y quién sabe cuál es cuál y quién es quién.
Up and down.
Arriba y abajo.
But in the end it's only round and round.
Y, al final, es sólo dar vueltas y vueltas y vueltas.
Haven't you heard it's a battle of words
¿No lo has oído ? Es una batalla de palabras,
The poster bearer cried.
gritó el portador del letrero.
Listen son, said the man with the gun
Escucha, hijo, dijo el hombre del revólver,
There's room for you inside.
adentro hay un cuarto para ti.
"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quick short,
"Quiero decir, no te están matando, así que si les das un rápido corto,
sharp, shock, they won't do it again. Dig it? I mean he get off
agudo, conmocionado, no lo volverán a hacer. ¿Entenderlo? Quiero decir que él baja
lightly, 'cos I would've given him a thrashing - I only hit him once!
ligeramente, porque le habría dado una paliza: ¡solo lo golpeé una vez!
It was only a difference of opinion, but really...I mean good manners
Era solo una diferencia de opinión, pero realmente ... quiero decir buenos modales
don't cost nothing do they, eh?" (a)
no cuestan nada, ¿verdad?
Down and out
Abajo y Afuera.
It can't be helped but there's a lot of it about.
No se lo puede ayudar, pero hay un montón de ello,
With, without.
Con, Sin.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Y con quién negará que es la razón por la cual la pelea está por todos lados.
Out of the way, it's a busy day
Qué extraño, es un día atareado,
I've got things on my mind.
tengo cosas en mente.
For the want of the price of tea and a slice
Por querer saber el precio de té y de una rebanada,
The old man died
el anciano murió.
Pink Floyd:
Otros participantes:
No hay comentarios:
Publicar un comentario