Productor: Pink Floyd.
Ingenieros de sonido: Alan Parsons, Chris Thomas.
Asistente: Peter James.
Grabación: 8-10 de junio, 20, 22, 17 y 31 de octubre, 1 de noviembre de 1972; 21, 24 y 25 de enero de 1973.
Estudios: Abbey Road Studios (2 y 3), Londres, Inglaterra.
Del álbum: The Dark Side Of The Moon.
Time.
(Mason, Waters, Wright, Gilmour) 6:53
Mientras transcurren los momentos que conforman un día aburrido,
You fritter and waste the hours in an offhand way.
desperdicias y malgastas las horas en una forma irresponsable,
Kicking around on a piece of ground in your home town
deambulas por un sector de tu pueblo
Waiting for someone or something to show you the way.
esperando que alguien o algo te muestre el camino.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
Estás cansado de tenderte al sol y de quedarte en casa para mirar la lluvia.
You are young and life is long and there is time to kill today.
Eres joven y la vida es larga y es hora de matar al presente,
And then one day you find ten years have got behind you.
Y entonces, un día, te encontrarás con que han pasado diez años.
No one told you when to run, you missed the starting gun.
Nadie te indicó cuándo correr, perdiste el disparo de largada.
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Y corres y corres para alcanzar el sol, pero éste esta hundiéndose
Racing around to come up behind you again.
y dando la vuelta para aparecer detrás de ti otra vez.
The sun is the same in a relative way but you're older,
El sol es relativamente el mismo, pero tú estás más viejo,
Shorter of breath and one day closer to death.
con menos aliento y un día más cerca de la muerte.
Every year is getting shorter never seem to find the time.
Cada año se hace más corto, nunca parece ser encontrado el tiempo.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Planos que no sirven o son media página de líneas garabateadas,
Hanging on in quiet desperation is the English way
cuelgan en tranquila desesperación: son la idiosincrasia inglesa.
The time is gone, the song is over,
El tiempo pasó y la canción ha terminado,
Thought I'd something more to say.
creía que tenía algo más para decir.
Breathe (reprise).
Home, home again.
En casa, en casa de nuevo.
I like to be here when I can.
Me gusta estar aquí cuando pueda.
When I come home cold and tired
Cuando llego a casa con frío y cansado,
It's good to warm my bones beside the fire.
es agradable entibiar mis huesos junto al fuego.
Far away across the field
Lejos, al otro lado del campo,
The tolling of the iron bell
el tañido de la campana de acero
Calls the faithful to their knees
llama a los fieles para que se arrodillen
To hear the softly spoken magic spells.
a oír la suavemente pronunciada prédica mágica.
Pink Floyd:
Otros participantes:
No hay comentarios:
Publicar un comentario